Biblioteca Virtual
Envíos recientes
Biblioteca Virtual
→
Colección patrimonio histórico
→
Envíos recientes
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Colección patrimonio histórico: Envíos recientes
Mostrando ítems 2213-2232 de 2531
Página anterior
Página siguiente
--tapas--
Autor desconocido
pág. 01-01
Poemas. Traducción del alemán: José Luis Reina Palazón
Benn, Gottfried
pág. 41-50
Oblicuo - Ondulante. Traducción del inglés: Ricardo Cázares
Sobin, Gustaf
pág. 02-10
Poemas. Traducción del ruso: Monika Zgusrova y Olvido Carda Valdés
Ajmátova, Anna
pág. 11-16
De la escritura (fragmentos)
Autor desconocido
pág. 31-36
Poemas
García Valdés, Olvido
pág. 37-40
Los poemas rumanos. Traducción del rumano: Víctor lvanovici
Celan, Paul
pág. 51-59
Conversación con Gilberto Gil. Intervenciones de Augusto de Campos y Torquato Neto. Traducción del portugués: Ezequiel Bajder
Autor desconocido
pág. 17-30
Poemas. Traducción del inglés: Ricardo Cázares
Johnson, Ronald
pág. 60-88
Tres poemas
Díaz, Jessica
pág. 89-93
Poemas
Ríos, Sofeida
pág. 66-72
Elogio del refrenamiento
Watanabe, José
pág. 73-78
Belfos
Molina, José
pág. 89-93
Versión de Jorge Esquinca y Barbara Vial,a partir de la traducción francesa de Claude Esteban
Adonis
pág. 14-19
Olvidando música. Traducción del inglés: Juan Aldntara
Berio, Luciano
pág. 45-57
Poemas. Traducción del inglés: José Luis Bobadilla
Blaser, Robin
pág. 20-31
Poemas. Traducción del inglés: Ricardo Cázares
Spicer, Jack
pág. 32-44
Poemas. Traducción: José Luis Bobadilla, a partir de la versión al inglés de Burton Watson
Saigyo
pág. 79-88
Vorticismo. Traducción del inglés: René Palacios More
Pound, Ezra
pág. 02-13
Poemas
Mermet, César
pág. 58-65
Mostrando ítems 2213-2232 de 2531
Página anterior
Página siguiente
Buscar en la biblioteca