Biblioteca Virtual
Envíos recientes
español
English
Biblioteca Virtual
→
Colección patrimonio histórico
→
Fondo Hugo Gola
→
Envíos recientes
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Fondo Hugo Gola: Envíos recientes
Mostrando ítems 513-544 de 709
Página anterior
Página siguiente
Sobre una poesía sin pureza
Neruda, Pablo
pág. 15-16
Alguna poesía brasileña. Nota, selección y traducción de Rodolfo Mata
Azevedo, Carlito
;
Machado, Duda
;
Cícero, António
;
Roquette-Pinto, Cláudia
;
Bandeira, Joáo
pág. 14-51
06
Poemas. Traducción del inglés: José Luis Regajo
Snyder, Gary
pág. 14-36
03
Lizardy y la voz o Cuando los pericos mamen
Flores, Enrique
pág. 14-34
04
Notas sobre poesía
Bayley, Edgar
pág. 14-20
Versión de Jorge Esquinca y Barbara Vial,a partir de la traducción francesa de Claude Esteban
Adonis
pág. 14-19
Autorretrato
Montale, Eugenio
pág. 14-18
Poemas y Comentarios. Traducción del inglés: José Luis Bobadilla
McClure, Michael
pág. 13-34
03
Whitman. Traducción: Gabriel Bernal Granados
Davenport, Guy
pág. 13-29
Sólo silencio: Jorge Eduardo Eielson (1924-2006)
Rowe, William
pág. 13-28
Mapa mudo. Traducción del italiano: Ernesto Hernández Busto
de Angelis, Milo
pág. 13-20
Trilce de César Vallejo. Poema XXIII
Oliva, Aldo F.
pág. 13-19
En la resaca
Freidemberg, Daniel
pág. 13-18
Entrevista a Juan José Saer
Abatte, Florencia
pág. 122-133
16
Xenia II (Fragmentos). Traducción: Guillermo Femández
Montale, Eugenio
pág. 12-31
Poemas de Johannes Bobrowski
Kuzborska, Alina
;
Beltrán, Gerardo
pág. 12-29
05
Al extremo poniente. Traducción del francés: Tedi López Mils
Soucy, Pierre-Yves
pág. 12-21
03
Michaux, el buen combatiente. Traducción del italiano: Ernesto Hernández Busto
Andrea Zanzotto
pág. 12-19
El desierto retórico. Entrevista con Juan José Saer
Basualdo, Ana
pág. 12-19
Conlon Nancarrow, poeta de la pianola
Rockwell, John
pág. 12-17
Lacónico. Traducción del griego: Nina Anghelidis y Nicolás Cócaro
Elytis, Odysseas
pág. 12-13
03
Juan José Saer
Rowe, William
pág. 119-121
15
Perfectos Extraños. Seis poetas de Brasil. Traducción del porrugués: Eduardo Milán
Daniel, Claudio
pág. 11-40
03
Una entrevista y cuatro poemas. Traducción del francés: Hugo Gola
Laugesen, Peter
pág. 11-28
Redondillas o algo por el estilo. Traducción del inglés: Patricia Gola
Pound, Ezra
pág. 11-27
Poemas. Traducción del ruso: Monika Zgusrova y Olvido Carda Valdés
Ajmátova, Anna
pág. 11-16
Acerca de Francis Ponge
Bayley, Edgar
pág. 11-15
Descenso y ascenso de Juanele en su mundo de intemperie
Bayley, Edgar
pág. 105-107
Juan L. Ortiz, mordido por la palabra tigre
Treja, Mario
pág. 103-104
Entrevista pública a Juan José Saer en el Malba
Saavedra, Guillermo
pág. 102-118
14
Poemas. Selección y traducción: Paulo Leminski
Leminski, Paulo
pág. 102-111
12
Dos poemas
Milis, Tedi López
pág. 102-106
Mostrando ítems 513-544 de 709
Página anterior
Página siguiente
Buscar en la biblioteca