Biblioteca Virtual
Envíos recientes
español
English
Biblioteca Virtual
→
Colección patrimonio histórico
→
Fondo Hugo Gola
→
Poesía y Poética
→
Envíos recientes
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Poesía y Poética: Envíos recientes
Mostrando ítems 257-288 de 344
Página anterior
Página siguiente
Sobre Juan L. Ortiz
Saer, Juan José
pág. 055-063
Dos poemas de Juan L. Ortiz en transcreación
Campos, Haroldo de
pág. 050-055
Hojas de herbolario
Sologuren, Javier
pág. 05-18
La vida del verso / El lector
Gumilióv, Nikolai
pág. 05-18
Juan L. Ortiz: la retórica seca de un poeta fluvial. Traducción del portugués: Gonzalo Aguilar
de Campos, Haroldo
pág. 040-049
Nuevas notas sobre poesía. Selección y traducción del francés: Hugo Gola
Valéry, Paul
pág. 04-14
Poesía, acuerdo supremo ... . Traducción: Hugo Gola
Solmi, Sergio
pág. 04-08
Notas sobre Juan L. Ortiz
del Barco, Oscar
pág. 034-054
"Aquel anochecer cálido de otoño ... "
Oliva, Aldo F.
pág. 030-036
Hacia un universo abierto
Duncan, Robert
pág. 03-20
Conversación con Basil Bunting / Dos poemas de Basil Bunting. Traducción: Martha Block
Mottram, Eric
pág. 03-19
Tres ensayos sobre Dante
Mandelstam, Osip
pág. 03-13
Diálogo con Montale acerca de la poesía. Traducción: Guillermo Femández
Autor desconocido
pág. 03-11
La función poética. Traducción: Hugo Gola
Reverdy, Pierre
pág. 03-11
El concepto de ficción
Saer, Juan José
pág. 03-09
Prefacio a la edición de Poemas escogidos de Ilarie Voronca (1956). Traducción de Jorge Fernández Granados
Tzara, Tristan
pág. 03-05
El Gualeguay
Contardi, Marylin
pág. 025-029
Las invenciones del joven Eliot. Nota y traducción del inglés: Tedi López Milis
López Milis, Tedi
pág. 02-33
El Rey Lear (Fragmentos). Transcripción: Nicanor Parra
Shakespeare, William
pág. 02-23
Villon y Verlaine. Traducción del francés: Hugo Gola
Valéry, Paul
pág. 02-19
Parra traduce a Shakespeare
Hurtado, María de la Luz
pág. 02-18
Breviario (Fragmentos) de Gottfried Benn. Traducción: Antonio Fernández
Benn, Gottfried
pág. 02-17
obert Creeley conversa con Charles Tomlinson. Traducción: Martha Block
Block, Martha
pág. 02-16
Los senderos de la creación. Traducción: Jorge Fernández Granados
Ponge, Francis
pág. 02-16
Conversación con António Ramos Rosa. Traducción del portugués: Joan Puig
Janés, Clara
pág. 02-15
Dos ensayos sobre Goethe. Traducción del portugués: Eduardo Milán
de Campos, Haroldo
pág. 02-15
El hombre aproximativo (fragmentos). Traducción del francés y nota: Ulalume
Tzara, Tristan
pág. 02-13
Problemas de la lírica (fragmento) / Poemas. Traducción del alemán: Sara Gallardo y Eugenio Bulygin
Benn, Gottfried
pág. 02-12
Sonata del claro de luna. Traducción del griego: Selma Ancira
Ritsos, Yannis
pág. 02-12
Sobre Mallarmé. Traducción: Hugo Gola
Valéry, Paul
pág. 02-11
Piedra angular. Traducción del francés: Hugo Gola
Michaux, Henri
pág. 02-11
El Murmullo (Condición y destino del artista). Traducción: Martha Block
Ponge, Francis
pág. 02-10
Mostrando ítems 257-288 de 344
Página anterior
Página siguiente
Buscar en la biblioteca