Biblioteca Virtual

Che purahéi guaraní. La poesía de Narciso R. Colmán en la construcción y primera consolidación de una "literatura nacional" en lengua guaraní (Paraguay, 1917-1929)

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisor Szurmuk, Mónica
dc.contributor.author Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás
dc.contributor.other Estigarribia, Bruno
dc.contributor.other Cerno, Leonardo Aurelio
dc.contributor.other Benisz, Carla Daniela
dc.date.accessioned 2021-08-26T12:43:18Z
dc.date.available info:eu-repo/date/embargoEnd/2023-08-23
dc.date.issued 2021-03-25
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/11185/5906
dc.description Fil: Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás. Universidad Nacional del Litoral. Facultad de Humanidades y Ciencias; Argentina. es_ES
dc.description.abstract El objetivo de este trabajo es describir, desde el enfoque de los estudios culturales, las relaciones entre las discursividades nacionalistas y la literatura escrita en lengua guaraní, en el Paraguay de principios del siglo XX. Consideramos que la clase letrada de esa época reivindicó la lengua guaraní tras décadas de proscripción, para elevarla al estatus de lengua nacional. Esto favoreció la emergencia y proliferación de publicaciones en lengua guaraní (libros, revistas, folletos, periódicos), y propició la primera consolidación de una literatura, donde la poesía fue el género predominante. Narciso R. Colmán (1876-1954) ocupa un lugar protagónico en ese proceso, pues realizó numerosos trabajos que afianzaron la presencia del guaraní escrito. Publicó el primer libro de canciones en guaraní, Ocara potÿ. Cantares de Rosicrán (Flores del campo, 1917), elaboró diccionarios de ñe’ẽnga (refranes), y publicó el extenso poema épico-mitológico Ñande ĭpĭ cuéra (Nuestros antepasados) (1929), que fue por mucho tiempo un texto canónico de la literatura paraguaya. Otros autores de esa época también escribieron poesías en guaraní que circularon prolíficamente a través de los cancioneros y la prensa. Gracias a esta dinámica, hacia fines de los años 1920 varios escritores optaron por el guaraní como lengua de creación literaria, y convirtieron en canción la causa nacional, ante la inminencia de la Guerra del Chaco. es_ES
dc.description.abstract The aim of this work is to describe, from a cultural studies perspective, the relationships between nationalistic discursivities and literature written in Guaraní language in Paraguay at the beginning of the 20th century. We consider that the literate class of that time look with favor on the Guarani language, after decades of banning, in order to elevate it to the status of a national language. This favored the emergence and proliferation of publications in Guaraní language (books, magazines, brochures, newspapers), and led to the first consolidation of a literature, where poetry was the predominant genre. Narciso R. Colmán (1876-1954) occupies a leading place in this process, as he carried out numerous works that strengthened the presence of written Guaraní. He published the first book of songs in Guaraní language, Ocara potÿ. Cantares de Rosicrán (Field flowers. Rosicran’s songs, 1917), produced dictionaries of ñe’ẽnga (sayings), and published the long epic-mythological poem Ñande ĭpĭ cuéra (Nuestros antepasados) (Our ancestors, 1929), which was for a long time a canonical text of Paraguayan literature. Other authors of that time also wrote poetry in Guaraní that circulated prolifically through songbooks and the press. Thanks to this dynamic, towards the end of the 1920s, several writers opted for Guaraní as the language of literary creation, and turned the national cause into a song, given the imminence of the Chaco War. en_EN
dc.description.sponsorship Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas es_ES
dc.format application/pdf
dc.language.iso spa es_ES
dc.rights info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es
dc.subject Guarani language en_EN
dc.subject Poetry en_EN
dc.subject Nationalism en_EN
dc.subject Songbook en_EN
dc.subject Myths en_EN
dc.subject Paraguay en_EN
dc.subject Lengua guaraní es_ES
dc.subject Poesía es_ES
dc.subject Nacionalismo es_ES
dc.subject Cancionero es_ES
dc.subject Mitos es_ES
dc.subject Paraguay es_ES
dc.title Che purahéi guaraní. La poesía de Narciso R. Colmán en la construcción y primera consolidación de una "literatura nacional" en lengua guaraní (Paraguay, 1917-1929) es_ES
dc.title.alternative Che purahéi guarani. The Narciso R. Colman's poetry in the construction and first consolidation of a 'national literature' wrote in guarani language (Paraguay, 1917-1929) en_EN
dc.type info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type info:ar-repo/semantics/tesis doctoral
dc.type info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type SNRD es_ES
dc.contributor.coadvisor Telesca, Ignacio
unl.degree.type doctorado
unl.degree.name Doctorado en Humanidades
unl.degree.mention Letras
unl.degree.grantor Facultad de Humanidades y Ciencias
unl.formato application/pdf
dc.date.embargo 23/08/2023


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/embargoedAccess

Buscar en la biblioteca